Vista frontal y trasera de la sinagoga Hejal Yehuda.
Frontal and back view of Hechal Yehuda synagogue.
miércoles, junio 13, 2007
viernes, junio 08, 2007
Tel Aviv
Sinagoga "Hejal Yehuda", en Tel Aviv, Israel.
Esta comunidad es Sefaradi, según el rito de los judíos de Salónica, Grecia. Fue construida por la familia Recanati oriunda de dicha ciudad, en memoria de Yehuda Leon Recanati, importante benefactor en todo el mundo. Esta familia también donó el hogar de ancianos Bet Abot Recanati de Turquía.
Synagogue "Hechal Yehuda", in Tel Aviv, Israel.
This community is Sefaradi, according to the rite of the Jews of Salonica, Greece. It was built by the Recanati family, which came from that city, in memory of Yehuda Leon Recanati, important benefactor around the world. This family also donated the home of old Bet Abot Recanati of Turkey.
Esta comunidad es Sefaradi, según el rito de los judíos de Salónica, Grecia. Fue construida por la familia Recanati oriunda de dicha ciudad, en memoria de Yehuda Leon Recanati, importante benefactor en todo el mundo. Esta familia también donó el hogar de ancianos Bet Abot Recanati de Turquía.
Synagogue "Hechal Yehuda", in Tel Aviv, Israel.
This community is Sefaradi, according to the rite of the Jews of Salonica, Greece. It was built by the Recanati family, which came from that city, in memory of Yehuda Leon Recanati, important benefactor around the world. This family also donated the home of old Bet Abot Recanati of Turkey.
miércoles, diciembre 13, 2006
Kabul 3
jueves, diciembre 07, 2006
Kabul 2
Ultima sinagoga de Kabul, custodiado por soldados norteamericanos tras derrocar al gobierno taliban en Afganistan. Puede verse parte del interior de la misma.
Last synagogue of Kabul, guarded by North American soldiers after overthrowing the Taliban government in Afghanistan. May be seen part of its interior.
Last synagogue of Kabul, guarded by North American soldiers after overthrowing the Taliban government in Afghanistan. May be seen part of its interior.
domingo, diciembre 03, 2006
Kabul 1
Ultima sinagoga en Kabul, Afganistan.
Se cree que los judios habitan esta region desde hace 2500 años, aunque los registros mas antiguos son del siglo XII, siendo mencionados en los escritos de Biniamin de Tudela. En 1950 habia en el pais unos 5.000 judios. La mayoria de estos emigraron a Israel, aunque un grupo considerable se estableció en Estados Unidos.
Hoy en dia queda un solo judio, Zebulun Simentov, viviendo en Kabul en el edificio de la sinagoga, quien ha considerado viajar a Israel donde ya se encuentra su familia.
Last synagogue in Kabul, Afghanistan.
It is believed that the Jews have been inhabiting this region for 2500 years, although the erliers registries are of 20th century, being mentioned in writings of Biniamin of Tudela. In 1950 there were in the country about 5,000 Jews. Most of them emigrated to Israel, although a considerable group settled in the United States. Nowadays rests just one jew, Zebulun Simentov, living in Kabul in the building of the synagogue, who has considered to settle in Israel where already is his family.
Se cree que los judios habitan esta region desde hace 2500 años, aunque los registros mas antiguos son del siglo XII, siendo mencionados en los escritos de Biniamin de Tudela. En 1950 habia en el pais unos 5.000 judios. La mayoria de estos emigraron a Israel, aunque un grupo considerable se estableció en Estados Unidos.
Hoy en dia queda un solo judio, Zebulun Simentov, viviendo en Kabul en el edificio de la sinagoga, quien ha considerado viajar a Israel donde ya se encuentra su familia.
Last synagogue in Kabul, Afghanistan.
It is believed that the Jews have been inhabiting this region for 2500 years, although the erliers registries are of 20th century, being mentioned in writings of Biniamin of Tudela. In 1950 there were in the country about 5,000 Jews. Most of them emigrated to Israel, although a considerable group settled in the United States. Nowadays rests just one jew, Zebulun Simentov, living in Kabul in the building of the synagogue, who has considered to settle in Israel where already is his family.
jueves, noviembre 23, 2006
Estambul 5
Hejal de la sinagoga Neve Shalom, en Estambul. El de la derecha en la segunda imagen es el Haham Bashi -Gran Rabino- de Turquia, Rab Itzjak Haleva.
Hechal of the Neve Shalom synagogue, in Istambul. The one on the right in the second image is the Hacham Bashi -Chief Rabbi- of Turkey, Rabbi Ishak Haleva.
Hechal of the Neve Shalom synagogue, in Istambul. The one on the right in the second image is the Hacham Bashi -Chief Rabbi- of Turkey, Rabbi Ishak Haleva.
lunes, noviembre 20, 2006
Estambul 4
sábado, noviembre 18, 2006
viernes, noviembre 17, 2006
jueves, noviembre 16, 2006
Estambul
Sinagoga Neve Shalom, Estambul, Turquia.
La mas grande y una de las mas hermosas sinagogas de Estambul, fue establecida en 1938, en un piso de un colegio, debido al aumento de judíos viviendo en los alrededores. En 1948 se decidio construir la actual sinagoga con el nombre de Neve Shalom, la cual fue inaugurada en 1951 en presencia del entonces Hajam Bashi (Gran Rabino) de Turquia, Rabi Rafael Saban.
En 1986, dos terroristas ingresaron disparando al Bet HaKeneset, asesinando a 23 personas. Además el edificio fue dañado, siendo reinaugurado al año siguiente. En el año 2003, unos terroristas explotaron una bomba en el frente de la sinagoga destruyendolo, ademas de llevarse las vidas de 6 judios. El edificio fue reconstruido y rededicado a mediados de 2004.
Neveh Shalom syanagogue, Istambul, Turkey.
The greater and one of the most beautiful synagogues of Istambul, it was established in 1938, on the first floor of a school, due to the increase of Jews living in the environs. In 1948 was decided to build the present synagogue with the name of Neveh Shalom, which was inaugurated in 1951 in the presence of the then Hacham Bashi (Chief Rabbi) of Turkey, Rabbi Rafael Saban. In 1986, two terrorists entered to the Bet HaKeneseth shooting to the people inside, assassinating to 23 worshippers. In addition the building was damaged, being rededicated the following year. In 2003, terrorists exploded a bomb in the front of the synagogue destroying it, besides to take the lives of 6 Jews. The building was rebuilt and rededicated in the middle of 2004.
La mas grande y una de las mas hermosas sinagogas de Estambul, fue establecida en 1938, en un piso de un colegio, debido al aumento de judíos viviendo en los alrededores. En 1948 se decidio construir la actual sinagoga con el nombre de Neve Shalom, la cual fue inaugurada en 1951 en presencia del entonces Hajam Bashi (Gran Rabino) de Turquia, Rabi Rafael Saban.
En 1986, dos terroristas ingresaron disparando al Bet HaKeneset, asesinando a 23 personas. Además el edificio fue dañado, siendo reinaugurado al año siguiente. En el año 2003, unos terroristas explotaron una bomba en el frente de la sinagoga destruyendolo, ademas de llevarse las vidas de 6 judios. El edificio fue reconstruido y rededicado a mediados de 2004.
Neveh Shalom syanagogue, Istambul, Turkey.
The greater and one of the most beautiful synagogues of Istambul, it was established in 1938, on the first floor of a school, due to the increase of Jews living in the environs. In 1948 was decided to build the present synagogue with the name of Neveh Shalom, which was inaugurated in 1951 in the presence of the then Hacham Bashi (Chief Rabbi) of Turkey, Rabbi Rafael Saban. In 1986, two terrorists entered to the Bet HaKeneseth shooting to the people inside, assassinating to 23 worshippers. In addition the building was damaged, being rededicated the following year. In 2003, terrorists exploded a bomb in the front of the synagogue destroying it, besides to take the lives of 6 Jews. The building was rebuilt and rededicated in the middle of 2004.
jueves, noviembre 09, 2006
miércoles, noviembre 08, 2006
jueves, noviembre 02, 2006
Fez 2
martes, octubre 31, 2006
Fez
Esnoga Ibn Danan, en Fez, Marruecos.
Una de las más antiguas sinagogas del país. Construida originalmente en el siglo XVII por miembros de la familia Ibn Danan (de donde proviene su nombre), se halla en el centro de la Mellah (barrio judío). Se dice fue construida por judíos venidos de España, quienes tenían distintas costumbres a los de las comunidades locales. Encontrándose en muy mal estado (como se ve en la primer imagen), fue renovada en 1999 con ayuda del gobierno y descendientes de la familia Ibn Danan.
Esnoga Ibn Danan, in Fez, Morocco. One of the oldest synagogues of the country. Originally built in to 17th century by members of the family Ibn Danan (from where its name comes), is located in the center of the Mellah (Jewish district). It is said was built by Jews that came from Spain, who had different customs from those from the local communities. Being in very badly conditions (as seen in the first image), it was renewed in 1999 with the help of the government and descendants of the Ibn Danan family.
Una de las más antiguas sinagogas del país. Construida originalmente en el siglo XVII por miembros de la familia Ibn Danan (de donde proviene su nombre), se halla en el centro de la Mellah (barrio judío). Se dice fue construida por judíos venidos de España, quienes tenían distintas costumbres a los de las comunidades locales. Encontrándose en muy mal estado (como se ve en la primer imagen), fue renovada en 1999 con ayuda del gobierno y descendientes de la familia Ibn Danan.
Esnoga Ibn Danan, in Fez, Morocco. One of the oldest synagogues of the country. Originally built in to 17th century by members of the family Ibn Danan (from where its name comes), is located in the center of the Mellah (Jewish district). It is said was built by Jews that came from Spain, who had different customs from those from the local communities. Being in very badly conditions (as seen in the first image), it was renewed in 1999 with the help of the government and descendants of the Ibn Danan family.
domingo, octubre 29, 2006
Serbia 3
Sinagoga de Novi Sad, Serbia, en un postal de principios de siglo XX.
Synagogue of Novi Sad, Serb, in a postcard of principles of 20th century.
martes, octubre 24, 2006
lunes, octubre 23, 2006
Serbia
Shill en Novi Sad, Serbia.
Esta sinagoga fue construida a principios del siglo XX, siendo la quinta erigida en este lugar. Esto se debió al constante crecimiento numérico de la comunidad. De los 4.000 judíos que habían en la ciudad al comenzar la guerra, solo 1.000 sobrevivieron.
Hoy en día en la ciudad residen unos 400 judíos.
Novi Sad Schull, Serb. This synagogue was built at the beginning of 29th century, being the fifth erected in this place. This was due to the constant numerical growth of the community. Of the 4,000 Jews that were in the city in the beginning of the war, just 1,000 survived. Nowadays reside in the city about 400 Jews.
Esta sinagoga fue construida a principios del siglo XX, siendo la quinta erigida en este lugar. Esto se debió al constante crecimiento numérico de la comunidad. De los 4.000 judíos que habían en la ciudad al comenzar la guerra, solo 1.000 sobrevivieron.
Hoy en día en la ciudad residen unos 400 judíos.
Novi Sad Schull, Serb. This synagogue was built at the beginning of 29th century, being the fifth erected in this place. This was due to the constant numerical growth of the community. Of the 4,000 Jews that were in the city in the beginning of the war, just 1,000 survived. Nowadays reside in the city about 400 Jews.
domingo, octubre 22, 2006
Djerba 3
viernes, octubre 20, 2006
Djerba 2
jueves, octubre 19, 2006
Djerba
Vista externa de la sinagoga El-Ghriba, en Djerba, Túnez.
El-Ghriba significa "la maravillosa" en árabe, siendo llamada así la sinagoga debido a su particular belleza. Hay quienes dicen que en este lugar murió una hermosa joven que escapó de la destrucción del Bet HaMikdash, y de ahí el nombre del Bet HaKeneset.
Se cree también que fue construida por un grupo de Cohanim que dejaron Israel tras la destrucción de Ierushalaim a manos de los babilonios (de hecho, entre los judíos de Túnez hay un altísimo índice de Cohanim, mucho más que entre los judíos de otros países). Posiblemente, haya sido construido en el siglo I e.c., siendo una de las sinagogas más antiguas del mundo en constante uso desde entonces. No obstante, fue sometida a múltiples remodelaciones a lo largo del tiempo, como ocurrió en el siglo XVI luego de ser destruida en una invasión española. Su presente forma corresponde a una refacción de la decada del 20'.Durante la Segunda Guerra Mundial, Túnez fue enteramente ocupada por los nazis, quienes fijaron leyes antisemitas en el país. Tras su independencia, el gobierno también mantuvo varias políticas contra los judíos, aboliendo el Bet Din (Tribunal Rabínico) en 1957, y destruyendo varias propiedades de la comunidad.
Es una costumbre local que toda la comunidad visita esta sinagoga en Lag LaÓmer, en recuerdo de Ribí Shimón bar Iojai y Ribí Meír Baal HaNes. Hoy en día, esta fiesta es practicada también por judíos del exterior, oriundos principalmente de Israel y Francia, quienes visitan la sinagoga para esta época.
Actualmente residen en Túnez unos 1.500 judíos.
Outside view of the El-Ghriba synagogue, in Djerba, Tunisia.
El-Ghriba means "the wonderful one" in Arab, being called therefore the synagogue due to its particular beauty. There are some who say that in this place died a beautiful young girl who escaped of the destruction of the Beth HaMikdash, naming after her the Beth HaKeneset with this name. Also is believed that was built by a group of Cohanim that left Israel after the destruction of Ierushalaim at the hands of the Babylonians (in fact, between the Jews of Tunisia there is a highest index of Cohanim, much more which between the Jews of other countries). Possibly, has been built in the first century of our era, being one of the oldest synagogues of the world in constant use since then. However, it was put under multiple remodelings throughout the time, as it happened in 16th century after being destroyed in a Spanish invasion. Its present form corresponds to a rebuilt of the 20's. During World War II, Tunisia entirely was occupied by the Nazis, who fixed anti-semitic laws to the country. After his independence, the government also maintained several policies against the Jews, abolishing the Beth Din (Rabbinical Court) in 1957, and destroying several properties of the community. It is a local custom that all the community visits this synagogue in Lag LaOmer, in memory of Rabbi Shimon bar Iochay and Rabbi Meir Baal HaNes. Nowadays, this celebration is also practiced by Jews of the outside, native mainly of Israel and France, who visit the synagogue by this date. Today about 1,500 Jews reside in Tunisia.
El-Ghriba significa "la maravillosa" en árabe, siendo llamada así la sinagoga debido a su particular belleza. Hay quienes dicen que en este lugar murió una hermosa joven que escapó de la destrucción del Bet HaMikdash, y de ahí el nombre del Bet HaKeneset.
Se cree también que fue construida por un grupo de Cohanim que dejaron Israel tras la destrucción de Ierushalaim a manos de los babilonios (de hecho, entre los judíos de Túnez hay un altísimo índice de Cohanim, mucho más que entre los judíos de otros países). Posiblemente, haya sido construido en el siglo I e.c., siendo una de las sinagogas más antiguas del mundo en constante uso desde entonces. No obstante, fue sometida a múltiples remodelaciones a lo largo del tiempo, como ocurrió en el siglo XVI luego de ser destruida en una invasión española. Su presente forma corresponde a una refacción de la decada del 20'.Durante la Segunda Guerra Mundial, Túnez fue enteramente ocupada por los nazis, quienes fijaron leyes antisemitas en el país. Tras su independencia, el gobierno también mantuvo varias políticas contra los judíos, aboliendo el Bet Din (Tribunal Rabínico) en 1957, y destruyendo varias propiedades de la comunidad.
Es una costumbre local que toda la comunidad visita esta sinagoga en Lag LaÓmer, en recuerdo de Ribí Shimón bar Iojai y Ribí Meír Baal HaNes. Hoy en día, esta fiesta es practicada también por judíos del exterior, oriundos principalmente de Israel y Francia, quienes visitan la sinagoga para esta época.
Actualmente residen en Túnez unos 1.500 judíos.
Outside view of the El-Ghriba synagogue, in Djerba, Tunisia.
El-Ghriba means "the wonderful one" in Arab, being called therefore the synagogue due to its particular beauty. There are some who say that in this place died a beautiful young girl who escaped of the destruction of the Beth HaMikdash, naming after her the Beth HaKeneset with this name. Also is believed that was built by a group of Cohanim that left Israel after the destruction of Ierushalaim at the hands of the Babylonians (in fact, between the Jews of Tunisia there is a highest index of Cohanim, much more which between the Jews of other countries). Possibly, has been built in the first century of our era, being one of the oldest synagogues of the world in constant use since then. However, it was put under multiple remodelings throughout the time, as it happened in 16th century after being destroyed in a Spanish invasion. Its present form corresponds to a rebuilt of the 20's. During World War II, Tunisia entirely was occupied by the Nazis, who fixed anti-semitic laws to the country. After his independence, the government also maintained several policies against the Jews, abolishing the Beth Din (Rabbinical Court) in 1957, and destroying several properties of the community. It is a local custom that all the community visits this synagogue in Lag LaOmer, in memory of Rabbi Shimon bar Iochay and Rabbi Meir Baal HaNes. Nowadays, this celebration is also practiced by Jews of the outside, native mainly of Israel and France, who visit the synagogue by this date. Today about 1,500 Jews reside in Tunisia.
miércoles, octubre 18, 2006
Roma 3
martes, octubre 17, 2006
Roma 2
lunes, octubre 16, 2006
Roma
Tempio Maggiore (Templo Mayor) de Roma, Italia. La segunda imágen es de la década del 20'.
Fue inaugurado en 1904, en el area en que se encontraba el antiguo ghetto (creado en 1555 por orden del Papa Pablo IV).Si bien en Italia existen comunidades Ashkenazim y Sefaradim, es interesante destacar que esta sinagoga pertenece al Nusaj Italki (rito italiano), es decir, un rito autóctono de Italia con costumbres, tradiciones y plegarias independientes de las de los judíos Ashkenazíes y Sefaradíes. Tambien esta fue la primer sinagoga visitada por un papa, cuando Juan Pablo II fue recibido aquí por el Gran Rabino Toaff en 1986.La comunidad judía de Roma es posiblemente la más antigua del mundo, en continua actividad. Se tienen registros de su existencia que datan del siglo II a.e.c.. Durante la Shoah, fueron deportados a Auschwits más de 2.000 judíos de Roma. Hoy en día vivien 15.000 judíos en la ciudad.
Tempio Maggiore (Greater Temple) of Rome, Italy. The second image is from the 20's.
It was inaugurated in 1904, in the area in which was the old ghetto (created in 1555 by order of the Pope Paul IV). Although there are in Italy Ashekenazi and Sephardi communities, is interesting to emphasize that this synagogue belongs to the Nusah Italki (Italian rite), that is to say, a native rite of Italy with customs, traditions and prayers, independent of those of the Ashkenazi and Sefaradi Jews. This was also the first syangogue visited by a pope, when John Paul II was received here by the Chief Rabbi Toaff en 1986.
The Jewish community of Rome is possibly the oldest of the world, in continuous activity. There are registries of their existence that date from century II BCE. During the Holocaust, more than 2,000 Jews of Rome were deported to Auschwits. Nowadays 15,000 Jews live in the city.
Fue inaugurado en 1904, en el area en que se encontraba el antiguo ghetto (creado en 1555 por orden del Papa Pablo IV).Si bien en Italia existen comunidades Ashkenazim y Sefaradim, es interesante destacar que esta sinagoga pertenece al Nusaj Italki (rito italiano), es decir, un rito autóctono de Italia con costumbres, tradiciones y plegarias independientes de las de los judíos Ashkenazíes y Sefaradíes. Tambien esta fue la primer sinagoga visitada por un papa, cuando Juan Pablo II fue recibido aquí por el Gran Rabino Toaff en 1986.La comunidad judía de Roma es posiblemente la más antigua del mundo, en continua actividad. Se tienen registros de su existencia que datan del siglo II a.e.c.. Durante la Shoah, fueron deportados a Auschwits más de 2.000 judíos de Roma. Hoy en día vivien 15.000 judíos en la ciudad.
Tempio Maggiore (Greater Temple) of Rome, Italy. The second image is from the 20's.
It was inaugurated in 1904, in the area in which was the old ghetto (created in 1555 by order of the Pope Paul IV). Although there are in Italy Ashekenazi and Sephardi communities, is interesting to emphasize that this synagogue belongs to the Nusah Italki (Italian rite), that is to say, a native rite of Italy with customs, traditions and prayers, independent of those of the Ashkenazi and Sefaradi Jews. This was also the first syangogue visited by a pope, when John Paul II was received here by the Chief Rabbi Toaff en 1986.
The Jewish community of Rome is possibly the oldest of the world, in continuous activity. There are registries of their existence that date from century II BCE. During the Holocaust, more than 2,000 Jews of Rome were deported to Auschwits. Nowadays 15,000 Jews live in the city.
viernes, octubre 13, 2006
Sucot
jueves, octubre 12, 2006
miércoles, octubre 11, 2006
Alepo 2
martes, octubre 10, 2006
Alepo
Bet HaKeneset HaGadol de Alepo, Siria.
Este fue un lugar de rezo desde el siglo V, aunque la sinagoga en sí fue construida en los siglos siguientes. Como puede verse en la imagen, tenía un area al aire libre donde se hacía Tefilá durante el verano (lo cual es comun en otras sinagogas en países árabes, como la de Baghdad - tal como escribe el Ben Ish Jai). En total, con las salas aledañas, tenía 7 Hejalot. En uno de ellos era guardado el Kéter. Éste es un manuscrito del siglo X de toda la Tora, los Nebiim y Ketubim (similar al Al-Taj que se hallaba en Damasco). Fue usado por el Rambam (Maimónides), siendo que según él era la versión más correcta del texto de la Torá. Desde el siglo XV fue guardado en esta sinagoga, por lo que se lo llama el Kéter de Aram Sobá (Aram Sobá es el nombre bíbilico de esta región) o Código de Alepo, donde permaneció por unos 500 años, hasta 1947, año en que la sinagoga fue destruida e incendiada en un ataque contra los judíos, y parte de este fue dañado. Fue salvado por el Hajam Itzjak Chehebar, quien lo trajo consigo tras su partida de Siria. Lamentablemente, parte de este fue perdido en el trayecto. Hoy en día es guardado en el Museo del Libro en Israel.
Bet HaKeneseth HaGadol in Aleppo, Syria. This was a prayer place since 5th century, although the synagogue per se was built in the following centuries. As it can be seen in the image, it had an area outdoors for the praying during the summer (which is common in other synagogues in Arab countries, like the one of Baghdad - as Ben Ish Chay writes). Altogether, with the bordering rooms, had seven Hechaloth (Holly Arcs). In one of them was kept the Keter. This is a manuscript wrote in 10th century containing all the Tora, the Nebiim and Ketubim (similar to the Al-Tach kept in Damascus). It was used by the Rambam (Maimonides), being that according to him it was the most correct version of the text of the Tora. From 15th century it was kept in this synagogue, being known since then as Keter de Aram Soba (Aram Soba is the biblic name of this region) or Aleppo Codex, where it remained for about 500 years, until 1947, year in which the synagogue was destroyed and set afire in an attack against the Jews, and some parts of the Keter were damaged. It was saved by the Hacham Ischak Chehebar, who brought it with him when he left Syria. Lamentably, part of this was lost in the passage. Nowadays it is kept in the Shrine of the Book in Israel.
Este fue un lugar de rezo desde el siglo V, aunque la sinagoga en sí fue construida en los siglos siguientes. Como puede verse en la imagen, tenía un area al aire libre donde se hacía Tefilá durante el verano (lo cual es comun en otras sinagogas en países árabes, como la de Baghdad - tal como escribe el Ben Ish Jai). En total, con las salas aledañas, tenía 7 Hejalot. En uno de ellos era guardado el Kéter. Éste es un manuscrito del siglo X de toda la Tora, los Nebiim y Ketubim (similar al Al-Taj que se hallaba en Damasco). Fue usado por el Rambam (Maimónides), siendo que según él era la versión más correcta del texto de la Torá. Desde el siglo XV fue guardado en esta sinagoga, por lo que se lo llama el Kéter de Aram Sobá (Aram Sobá es el nombre bíbilico de esta región) o Código de Alepo, donde permaneció por unos 500 años, hasta 1947, año en que la sinagoga fue destruida e incendiada en un ataque contra los judíos, y parte de este fue dañado. Fue salvado por el Hajam Itzjak Chehebar, quien lo trajo consigo tras su partida de Siria. Lamentablemente, parte de este fue perdido en el trayecto. Hoy en día es guardado en el Museo del Libro en Israel.
Bet HaKeneseth HaGadol in Aleppo, Syria. This was a prayer place since 5th century, although the synagogue per se was built in the following centuries. As it can be seen in the image, it had an area outdoors for the praying during the summer (which is common in other synagogues in Arab countries, like the one of Baghdad - as Ben Ish Chay writes). Altogether, with the bordering rooms, had seven Hechaloth (Holly Arcs). In one of them was kept the Keter. This is a manuscript wrote in 10th century containing all the Tora, the Nebiim and Ketubim (similar to the Al-Tach kept in Damascus). It was used by the Rambam (Maimonides), being that according to him it was the most correct version of the text of the Tora. From 15th century it was kept in this synagogue, being known since then as Keter de Aram Soba (Aram Soba is the biblic name of this region) or Aleppo Codex, where it remained for about 500 years, until 1947, year in which the synagogue was destroyed and set afire in an attack against the Jews, and some parts of the Keter were damaged. It was saved by the Hacham Ischak Chehebar, who brought it with him when he left Syria. Lamentably, part of this was lost in the passage. Nowadays it is kept in the Shrine of the Book in Israel.
lunes, octubre 09, 2006
Budapest 3
viernes, octubre 06, 2006
Budapest
Sinagoga de la calle Dohany, en Budapest, Hungría.
También llamada Tabac-Shul (tabac es la traducción al Idish de dohany -tabaco-), fue construida a mediados del siglo XIX, siendo una de las sinagogas más grandes del mundo, pudiendo albergar a unas 3.000 personas sentadas.Durante la Shoah fue utilizada por los nazis como punto de concentración para la deportación a los campos de exterminio, sirviendo también como refugio para los judíos. Muchos de los fallecidos en el ghetto fueron sepultados en cementerio aledaño a la sinagoga. Los daños ocasionados al edificio durante la guerra no fueron refaccionados sino hasta la decada del 90', con la llegada de la democracia a Hungría.
Also called Tabac-Schul (tabac is the translation to the Yidish of dohany - tobacco), was built in the middle of century XIX, being one of the biggest synagogues of the world, being able to lodge 3,000 seated people. During the Shoah it was used by the Nazis like a concentration area for the deportation to the extermination fields, also serving like refuge for the Jews. Many of the deceaseds in the ghetto were buried in a bordering cemetery to the synagogue. The damages caused to the building during the war were not repaired but until the decade of the 90's, with the arrival of the democracy to Hungary.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)